搜尋此網誌

2020年11月20日 星期五

[英文] 一次搞懂‼️各版本單株抗體命名規則


抓到了!之前是不是偷偷在鬼扯?
為什麼之前那篇「免疫檢查點抑制劑」的「免疫調節」拼字都不一樣? 
(嘔心瀝血之作,值得你印出來夾在共筆📚裡,貼在馬桶🚽前,設成手機平板📱解鎖畫面)

2020年9月2日 星期三

[英文] 瘦肉精 ractopamine 的英文發音



這次是久違的小說體,打了這麼多字,還是希望你願意走入這個情境啦。不過你要是真的懶得讀,就直接往下滑到 🦻聽錄音師大大唸給你聽吧!) 

2020年8月14日 星期五

[英文] 免疫檢查點抑制劑 的英文發音




這次想要來和大家聊聊近幾年炙手可熱的「免疫檢查點抑制劑 (immune checkpoint inhibitors, ICIs)」。如果某些免疫機制是一台車,免疫檢查點就是煞車,車才不會失速;而 ICI 則是把煞車給卡住,讓免疫系統繼續發揮作用,才能對付癌細胞。

2020年7月20日 星期一

2020年4月28日 星期二

2020年4月23日 星期四

[英文] (hydroxy)chloroquine 的英文發音

上禮拜被 台灣年輕藥師協會Taiwan Young Pharmacists' Group 的理事長大大給 cue 到了,說可以把 4/15 世界藥學會 (International Pharmaceutical Federation, FIP) 的直播會議 (webinar) 上,中國藥師的 COVID-19 治療經驗分享所提到的藥物拿來當素材,介紹一下發音。 



那今天我們先從最最基本款的「奎寧」系列開始暖暖身吧!

這兩隻「喹喹」的音節雖然看起來很多,不過應該是大家普遍不會遇到什麼發音問題的 (吧?),重音很規矩地落在倒數第 3 音節。

 🎵拿音標沒輒的粉絲有救了!某位想低調的不具名友人來幫忙錄音,結果初試啼聲的 chloroquine 音檔我一聽驚為天人,簡直就像翻譯機還是單字書的 CD 一樣!不妨點一下下面的連結聽聽看。

‼️小提醒‼️
非醫藥相關領域的粉絲,請詢問專業人員,不要自行亂囤藥、亂用藥哦!

這只是人家的治療經驗分享,我們專頁不是臨床學術取向的,所以『『不保證‼️』』這些藥物到底有沒有效哦!

 (欸欸我們專頁是「藥名發音怎麼唸」,不是「藥物治療怎麼用」餒~又不是在醫院報晨會跟 EBM 鏖戰)。


2020年2月22日 星期六

[英文] remdesivir 的英文發音



   兩三個禮拜前,新聞媒體上出現了 remdesivir,時人譽之以諧音「人民的希望」。

   拖搞至今,本來擔心現在談論 remdesivir 像元宵節過後聊元宵和燈籠;所幸前天中研院合成出 remdesivir 的公告,讓它再次成為時事,拯救了我(呼~)。

   醫藥領域的朋友們對 -vir 這個抗病毒藥 (antiviral) 的結尾應該都不陌生,不過 remdesivir 實在太新了,查遍各常用的藥物發音資源都找不到它。

   所幸託 Google 大神的福,終於在 U.S. Adopted Name (USAN) Council 的文件裡發現了它的發音指示:rem de' si vir;經交叉比對 USAN 其他藥物的標音方式後,轉寫為 KK 音標:

remdesivir /rɛm `dɛsə ˏvɪr/ 。

   大家也可以點下面的 YouTube 連結 02:40,聽聽看實際上是怎麼發音的哦! 

2020年2月11日 星期二

[英文] coronavirus 的英文發音


  新型冠狀病毒肆虐,我也來蹭個熱度,不過蹭得有點晚就是了。今天的主題是很純粹的英文課,沒有藥物哦

2019年12月14日 星期六

[英文] 新型抗生素的英文


幾年前第一篇貼文就是從抗生素開始的,上個禮拜看到某知名臨床藥學粉絲專頁 NEJS 的文章 才發現,連 β-lactam 周邊商品都已經發展出我學生時代沒看過的藥物了(覺得老了)。 

2019年11月2日 星期六

[英文] 生理食鹽水的英文




生理食鹽水,你唸對了嗎? 

沉寂已久,很久沒來發文了。今天要來個入世一點的小品文——鏘鏘!! 生理食鹽水💧(normal saline)!在我求學時代,大家都叫它「no-mo 撒吝」。不曉得時隔多年之後,現在大家都怎麼叫它呢?

2019年7月13日 星期六

[英文] 含碘顯影劑的英文發音



4 月中做了簡單的粉絲 amiodarone 發音調查,本來是為了要藉由 -io- 這個碘的字根帶出「含碘顯影劑」(iodine-containing contrast media) 這個有點冷門的主題,沒想到一拖稿就拖到現在了......

2019年4月21日 星期日

[英文] amiodarone 的英文發音



2019.04.16 在 Facebook 粉絲專頁發起了一項簡單的調查,在一天之內擁入了 60 幾篇回覆。那麼台灣的醫療人員都是怎麼唸 amiodarone 的呢?究~竟美式的發音實際上又是怎麼唸的?讓我們一起看~下~去~(盛竹如口吻)

2018年7月1日 星期日

2017年7月25日 星期二

[日文] 古文-空殼機動隊插曲 Reincarnation 歌詞文法解析-1

幾個月前《攻殼機動隊》電影版上映了,才想起這不是小時候在我們家DVD看到的卡通嗎?好奇之下在 Youtube 搜了一下,才發現原來它的插曲這麼古典,這麼神道教,而且歌詞也是日本的文言文寫成的。

2017年7月21日 星期五

[英文] benzodiazepine (BZD) 類藥物的英文發音

睽違已久,今天終於生出新的文章了。
今天要分享的是BZD類藥品的英文發音。
BZD的全文很長,
在進入藥物學名之前先暖身一下,
試著唸唸看這ㄌㄜˋ ㄌㄜˋ ㄉㄥˊ的化學結構的名稱吧:
benzodiazepine
KK /ˏbɛn zo daɪ `æ zə ˏpin/
IPA /ˌbɛn zoʊ daɪ ˈæ zə ˌpiːn/

2016年11月10日 星期四

[英文] 新型抗凝血劑及其解毒劑的英文發音


看了半個地球外白熱化的ㄊㄚㄍㄨㄛˊㄕˋㄨˋ後,不論你是爽到睡不著,還是氣到ㄉㄨㄥˋㆠㄝˇㄉㄧㄠˊ,都可以怒看一發 dabigatran 和解毒劑 idarucizumab 的名字和發音來壓壓驚!

2016年8月7日 星期日

2016年7月20日 星期三

2016年5月28日 星期六

[拉丁文] 藥品標示「exsiccated fructus cardui mariae extract」 是在寫什麼?

昨天上班的時候看到一個成分以拉丁文和英文交雜寫成的藥品,有經驗的朋友們大概猜得到,這八成是植物相關的製劑。它叫:exsiccated fructus cardui mariae extract。這個名字大家或許不熟,但講 silymarin 相信很多人就懂了。

2016年5月15日 星期日

[英文] 非典型抗精神病藥的英文發音


最近這兩個禮拜,美國FDA相繼發佈了aripiprazole和olanzapine相關的安全警訊。所以這次我們不妨來看一下非典型的抗精神病藥物吧。

2016年5月5日 星期四

[英文] -vudine結尾抗病毒藥的英文發音


圖片中三個-vudine結尾的藥物,都是常見治療HIV感染的藥物。平常大家都唸「基都夫定」、「喇瞇夫定」、「死搭夫定」,今天來看看英文是怎麼唸的吧。


2016年4月11日 星期一

[英文] -vir結尾抗病毒藥物的英文發音


前陣子流感大流行,有朋友建議小編做一張抗病毒藥的。這次就先來一張-vir結尾的抗病毒藥的發音吧!

2016年3月12日 星期六

[英文] fluoroquinolone類藥物的英文發音


上禮拜參加會議時,四個 fluoroquinolone (FQ) 類的藥品此起彼落了半個小時,不過現場只有一個醫師發音比較道地。我們這次就來看看久違的抗生素吧!

2016年1月2日 星期六

[英文] 為什麼新發現的元素都叫『Uu_』?


  2015年的最後一天,IUPAC[1]確認了第113號元素的存在,日本RIKEN[2]獲得該元素的命名權……小編一早起床看到泛科學分享了以上的訊息[3],便決定應景一下,想和大家介紹一個不曉得應該算是常識還是冷知識──為什麼週期表最後面那些新發現的元素,都是Uu開頭?


2015年12月26日 星期六

[英文] 喜樹鹼類抗癌藥的英文發音


  各位朋友們,聖誕快樂!今天要跟大家介紹的是由喜樹(happy tree)的生物鹼(alkaloid)所衍生出來的抗癌藥。其實小編自己也很好奇這些-tecan結尾的藥品平常大家都怎麼唸,歡迎大家留言提供一下自己道地的台灣腔哦!

2015年11月29日 星期日

[英文] 抗代謝物類抗癌藥的英文發音




  各位朋友,好久不見。由於小編最近比較忙,拖稿了很久,今天乾脆一次來三張好了,一次補齊一個月份量XD。今天要看的是antimetabolite類抗癌藥,這一類的藥物長得都很像核苷酸或葉酸的結構,魚目混珠來抑制核酸合成。

2015年11月1日 星期日

2015年10月26日 星期一

2015年10月11日 星期日

2015年10月3日 星期六

[英文] 茄科植物生物鹼的英文發音


今天要介紹的是茄科(Solanaceae)植物的生物鹼,
參考發音:KK /ˏsolə`nesiˏi/,最後面的ae /ˏi/ 亦可唸成 /ˏe/ 或 /ˏaɪ/ 。

2015年9月19日 星期六

[英文] 茜草科植物生物鹼的英文發音


這陣子蚊子的議題沸沸揚揚,小編想起了跟蚊子有關的生物鹼quinine,就聊以茜草科作為生物鹼這個主題的濫觴吧!為了呼應茜草科 (Rubiaceae),小編故意以這個色系為基調,你有看出什麼蹊蹺嗎?

2015年9月12日 星期六

[英文] NSAID類藥物的英文發音-2


大學時代曾和另一個系上同學被醫學系的朋友抓去默契大考驗,其中有一題是:「隨便寫一個藥物」……請問各位朋友,你直覺想到的第一個藥是什麼呢?

2015年9月6日 星期日

[英文] NSAID類藥物的英文發音-1


前幾天開會時,在一片台灣口音的diclofenac中,聽到某中年醫師脫口而出重音放對音節、母音也有唸準確的美式發音,著實讓小編印象深刻,於是決定來整理一下非固醇類消炎藥物們(Non-Steroidal Anti-Inflammatory Drugs, NSAIDs)的發音。

2015年8月29日 星期六

[英文] 止咳祛痰藥的英文發音



止咳祛痰的藥物非常多,奇怪的是小編求學時代幾乎沒有學過它們的藥理機轉。

2015年8月27日 星期四

2015年7月31日 星期五

2015年7月19日 星期日

[英文] aminoglycoside類藥物的英文發音




我唸書的時候都直接把aminoglycosides(最後面加s表示複數) 叫做胺醣類,查了一下才發現大陸把它統一翻成胺基糖苷類 (大陸會把都寫成「氨」),但在台灣其實是不同的概念,只是很多人混用……