搜尋此網誌

2015年8月29日 星期六

[英文] 止咳祛痰藥的英文發音



止咳祛痰的藥物非常多,奇怪的是小編求學時代幾乎沒有學過它們的藥理機轉。

之前因為工作的關係,稍微整理了一下台灣現有的止咳祛痰化痰藥,大致如下。很多藥美國沒有,我也查不到美式英文該怎麼唸。

1. 止咳 (antitussives)
 (1) 作用於CNS
  opioid類
   codeine
   morphine
   dextrmethorphan
   noscapine
  非opioid類
   tipepidine
   eprazinone (也化痰)
   diphenhydramine
   pentoxyverine (= carbetapentate)
 (2) 作用於PNS
   benzonatate
   oxolamine
   benproperine
   clofedanol[INN] (= chlofedianol[BAN])
2. 祛痰 (expectorants)
   guaifenesin
   guaiacol
   ipecacuanha (ipecac糖漿)
   NH4Cl
3. 化痰 (mucolytics)
   acetylcysteine
   bromhexine
   ambroxol

重點再拉回圖片中的藥物...
我們可以發現它們的重音位置非常規則。
兩音節的單字,重音在倒數第2音節;
多音節的單字,重音通常在倒數第3音節,
除非倒數第2音節是長音或閉音節,重音才會在倒數第2音節。

不過小編發現自己把dextromethorphan唸錯了好多年,
我一直以為重音在me,原來是在thor。
me的發音/mə/是從/mɛ/或/mɪ/弱化而來的,
我覺得這三種發音都OK。
發音請聽→ https://www.youtube.com/watch?v=mmD1en3nClQ
而且這個字的重音位置是沒有爭議的,
(我很不信邪地查了各種資源)
不管是各官方協會如:
美國學名藥典字典(USP Dictionary of USAN and Interantional Drug Names)、
Drug Information Handbook (美國藥師協會)、
Medline (美國國衛院),
或是各大知名字典如:
Merriam-Webster、Collins、Dorland's、American Heritage等,
都把重音放在thor。

另一個要注意的是codeine
大家受老一輩的影響,都喜歡叫它コデイン (ㄎㄛ˙ ㄉㄝ 印)。
♫ 英文發音請聽→ https://www.youtube.com/watch?v=6izZYFJhCw8
我這輩子唯一聽過codeine英文唸得正確的台灣人,
只有我現在的主管。
(話說我的美國室友也唸/'koˏdin/
我記得小時候看到翻譯機上的KK音標是寫/`kodɪˏin/,
e發/ɪ/,ine發/in/ ,
不過現在查了英英字典和各大資源,
都把/ɪ/和/in/合併成/in/了。
不論是把codeine念成/'koˏdin/或/`kodɪˏin/,
都不違反上面說的重音規則。

再觀察其他-ine結尾的字,通通都發/in/長音,
diphenhydramine
https://www.youtube.com/watch?v=VdzVhAuKsxk
noscapine (Youtube的發音是機器亂唸的,Google翻譯唸得也很怪)。
對照一下guaifenesin便可發現,
若僅-in結尾,後面沒有e,in則會發短音/ɪn/,
而且/ɪ/會短到弱化成/ə/。
https://translate.google.com.tw/?hl=zh-TW&tab=wT#en/zh-TW/guaifenesin
(Youtube發音是機器亂唸的,google翻譯音調怪怪的但尚可接受)
 不限於這些止咳祛痰藥,其他機轉的藥也適用。

guaifenesin和guaiacol的 guai /gwaɪ/發音真的很「怪」,
這是因為它們是從癒創木而來的,
癒創木屬的屬名是Guaiacum
源自16世紀巴哈馬群島原住民Taino族的Maipurean語。
♫ guaiacol發音→ https://www.youtube.com/watch?v=6lP_145-QSA
字典裡面col的發音/kɔl/跟/kol/都有收錄哦!  

最後面那個ipecacuanha長得非常可怕,
它是吐根 (ipecac) 的學名 Carapichea ipecacuanha 的種名,
源自葡萄牙文,所以拼字、發音、重音位置都不像英文。
♫ 發音參考→ https://www.youtube.com/watch?v=ZiWlrQifDdI
(我圖片中提供的音標是cu /kjʊ/弱化成 /kjə/,
 影音檔則把/j/給省略掉,唸成cu /kʊ/)
這個字太難唸了,
所以在此也提供植物本身的發音給各位:
ipecac /`ɪpɪkæk/。

最後,補上benzonatate的發音:
https://www.youtube.com/watch?v=zjTT_sd1CCg

●參考資料●
  • noscapine 發音參考自American Drug Index (Facts & Comparison) 和USP Dictionary of USAN and Internatinal Drug Names
  • ipecacuanha 發音參考自Merriam-Webster字典和Collins字典
  • guaiacol 發音參考自Merriam-Webster字典
  • 其他發音則取自 Drug Information Handbook

沒有留言:

張貼留言