搜尋此網誌

2017年12月13日 星期三

[英文] 核苷類反轉錄酶抑制劑 (NRTIs) 的英文發音 (updated on 04 Feb 2018)

資料來源:疾病管制署 抗人類免疫缺乏病毒藥品處方使用規範 (2017-09-07)
http://www.cdc.gov.tw/professional/info.aspx?treeid=7b56e6f932b49b90&nowtreeid=67ccccd371d8dd79&tid=E101D8EABB1B7AB7

前情提要:我九月的時候因為工作的關係,把抗 HIV 的藥物整理了一遍,想說整理了好久,如果只有自己看到的話真是太可惜了,索性在 Facebook 粉絲專頁 PO 了「這篇」。今天就要先介紹核苷類反轉錄酶抑制劑  (nucleoside reverse transcriptase inhibitors, NRTIs) 這類藥物的發音,之後會再補上命名由來等相關資訊。

1. 發音

(1) tenofovir

tenofovir 重音在倒數第 3 音節,也就是前面的 o。
tenofovir 的發音,根據重音節的 o 的發音差異,大致分成兩大派:

I. o 發「長母音 /o/」:

te/tɛ/. no/ no/. fo/fo/. vir/vɪr/ → tenofovir /tə ˈno fə ˌvɪr/ [1-3]
(重音節 no 隔壁音節的母音減弱為 /ə/。)

II. o 發「短母音 /ɑ/」:

ten/tɛn/. of/ɑf/. o/o/. vir/vɪr/ → tenofovir /təˈn ɑf ə ˌvɪr/ [4-6]
(重音節 of 隔壁音節的母音減弱為 /ə/。)

(2) disoproxil

因為 disoproxil 最後兩個音節之間有個 x,可以把它拆成 ks,
k 把 prok 音節變成短音的閉音節 (就是母音左右都被子音關起來的音節),
重音必須放到 prok 這個閉音節上,也就是倒數第 2 音節

di- 是「二」,發/daɪ/;
剩下的部分是 so/so/. prok/prɑk/. sil/sɪl/ → disoproxil /ˌdaɪ sə ˈprɑk səl/ [4,6]
(重音節 prok 隔壁音節的母音減弱為 /ə/。)

(3) fumarate

這就是高中化學三不五時會冒出來刷存在感的反丁烯二酸。
fumarate 重音在倒數第 3 音節,也就是最前面的 fu。

fu/fju/. ma/mæ/. rate/ret/ → fumarate /ˈfju mə ˌret/ [3-7]
(重音節 fu 隔壁音節的母音減弱為 /ə/。)
表示「酸鹽」的字根會乖乖照著自然發音的規則:
把 a_e 發成長音的 /e/ (底線處插入子音發音)。

(4) alafenamide

alafenamide 一樣循規蹈矩,重音落在倒數第 3 音節

al/æl/. a/æ/. fen/fɛn/. a/æ/. mide /maɪd/ → alafenamide /ˌæl ə ˈfɛn ə ˌmaɪd/ [4,6]
(重音節 fen 隔壁音節的母音減弱為 /ə/。)
自然發音的規則告訴我們:
i_e 發成長音的 /aɪ/ (底線處插入子音發音) 哦。

(5) abacavir

abacavir 的重音也是落在倒數第 3 音節

a/æ/. bac/bæk/. a/æ/. vir/vɪr→ abacavir /ə ˈbæk ə ˌvɪr/ [1-6]
(重音節 bac 隔壁音節的母音減弱為 /ə/。)

(6) emtricitabine

emtricitabine 的重音也不免俗落於倒數第 3 音節
emtricitabine 的發音根據重音節 i 的長短,主要也分成以下兩派:

I. i 發「長母音 /aɪ/」:

em/ɛm/. tri/traɪ/. ci/saɪ/ ta/tæ/ bine/bin/

II. i 發「長母音 /aɪ/」:

em/ɛm/. tri/traɪ/. cit/sɪ/ a/æ/ bine/bin/

🌟注意:最後面的 bine 發音是 /bin/,不是 /baɪn/,
不可以拿自然發音 i_e 發長音 /aɪ/ 的規則來套唷 (畫底線處為子音) 。
其他 -citabine 結尾的藥物亦然,
可參考「這篇」第②張圖 (藍色系,胞嘧啶那張) 裡面
gemcitabine 和 capecitabine 的發音哦!


問題來了,重音節隔壁的音節一個是 tri/traɪ/,一個是 ta/tæ/ 或  a/æ/ ,
短母音 /æ/ 減弱是 /ə/ ,可是 tri/traɪ/ 是雙母音耶,
雙母音到底要不要減弱啊?

於是,tri 依不同的減弱程度,我們會看到三個版本:
tri/traɪ/
tri/trɪ/
tri/trə/

然後排列組合一下,3 種 tri × 2 種 ci(t) = 6 種組合:
em.tri.ci.ta.bine /ˌɛm traɪ ˈsaɪ tə ˌbin/ [4,6]
em.tri.ci.ta.bine /ˌɛm trɪ   ˈsaɪ tə ˌbin/ [5]
em.tri.ci.ta.bine /ˌɛm trə  ˈsaɪ tə ˌbin/ [3]
em.tri.cit.a.bine /ˌɛm traɪ ˈsɪt   ə ˌbin/
em.tri.cit.a.bine /ˌɛm trɪ   ˈsɪt   ə ˌbin/ [1,5]
em.tri.cit.a.bine /ˌɛm trə  ˈsɪt   ə ˌbin/

我認為上述幾種組合都可以接受,
我圖片中採用 em.tri.ci.ta.bine /ˌɛm trə ˈsaɪ tə ˌbin/ ,
是因為 USP Dictionary 建議的重音節發音為長音 ci /saɪ/;
而美式發音具有代表性的 Merriam-Webster 字典所提供的發音,
則把 tri 和 ta 的母音都減弱為 /ə/。

(7) lamivudine

參見以前寫過的「這篇 (👈按我嘛)

(8) zidovudine

參見以前寫過的「這篇 (👈按我嘛)

(9) 參考來源

[1] MedlinePlus http://medlineplus.gov
[2] Dorland's Medical Dictionary for Health Consumers, 2007
[3] Merriam-Webster Medical Dictionary http://www.merriam-webster.com/medical
[4] USP Dictionary of USAN and International Drug Names, 2017
[5] the American Heritage Medical Dictionary, 2007
[6] Drugs.com http://www.drugs.com
[7] Collin's English Dictionary, 2014

 2. 命名

(updated on 04 Feb 2018)

(結構式圖片來源:Wikipedia)

(1) tenofovir disoproxil fumarate (TDF)

先來看 tenofovir
-vir 結尾是抗病毒藥物的字根,這點應該很多人都不陌生;
而 WHO 的 International Nonproprietary Names (INN) 則進一步把「亞磷酸的衍生物 (phosphonic acid derivatives)」細分到 -fovir 結尾這個次分類。


根據 WHO 的 International Nonproprietary Name Modified (INNM) 
soproxil 是這個酯基→ {[(propan-2-yloxy)carbonyl]oxy}methyl
如上圖上半部所示,因為 tenofovir 的亞磷酸上面接了兩個 soproxil
所以便稱為 disoproxil

fumarate 是延胡索酸鹽,
也就是高中化學三不五時會蹦出來考你熔點、沸點排序的「反-丁烯二酸」。

fumarate 名字來自 Fumaria (紫堇屬) [3]。
拉丁文的 fumus 是煙霧、蒸汽的意思,
應該可以聯想到英文單字 fumes (有毒煙霧);
如果你剛好也學過相關的語言,如西班牙文或法文,
應該很容易聯想到「抽菸」之類的單字 ( fumar (西) 、 fumer (法))。
紫堇半透明的花有煙霧的感覺,
紫堇它灰灰藍藍薄霧色的葉子也像清晨地面上氤氳而起的霧氣,
因而得名。
(這段植物外觀的敘述是維基百科說的,
 但是我個人覺得圖片看起來一點都不像⋯⋯)

(2) tenofovir alafenamide fumarate (TAF)

其實我沒有查到明確定義「alafenamide」結構的文獻,
只能藉由和 TDF 對照,來推敲應該上圖下半部的幾團。

值得注意的是,在查資料的過程中發現,
某個直接作用型抗 C 型肝炎病毒藥物 (direct-acting antivirals, DAA) 也有相同的結構。

沒有留言:

張貼留言