搜尋此網誌

2015年12月26日 星期六

[英文] 喜樹鹼類抗癌藥的英文發音


  各位朋友們,聖誕快樂!今天要跟大家介紹的是由喜樹(happy tree)的生物鹼(alkaloid)所衍生出來的抗癌藥。其實小編自己也很好奇這些-tecan結尾的藥品平常大家都怎麼唸,歡迎大家留言提供一下自己道地的台灣腔哦!

2015年11月29日 星期日

[英文] 抗代謝物類抗癌藥的英文發音




  各位朋友,好久不見。由於小編最近比較忙,拖稿了很久,今天乾脆一次來三張好了,一次補齊一個月份量XD。今天要看的是antimetabolite類抗癌藥,這一類的藥物長得都很像核苷酸或葉酸的結構,魚目混珠來抑制核酸合成。

2015年11月1日 星期日

2015年10月26日 星期一

2015年10月11日 星期日

2015年10月3日 星期六

[英文] 茄科植物生物鹼的英文發音


今天要介紹的是茄科(Solanaceae)植物的生物鹼,
參考發音:KK /ˏsolə`nesiˏi/,最後面的ae /ˏi/ 亦可唸成 /ˏe/ 或 /ˏaɪ/ 。

2015年9月19日 星期六

[英文] 茜草科植物生物鹼的英文發音


這陣子蚊子的議題沸沸揚揚,小編想起了跟蚊子有關的生物鹼quinine,就聊以茜草科作為生物鹼這個主題的濫觴吧!為了呼應茜草科 (Rubiaceae),小編故意以這個色系為基調,你有看出什麼蹊蹺嗎?

2015年9月12日 星期六

[英文] NSAID類藥物的英文發音-2


大學時代曾和另一個系上同學被醫學系的朋友抓去默契大考驗,其中有一題是:「隨便寫一個藥物」……請問各位朋友,你直覺想到的第一個藥是什麼呢?

2015年9月6日 星期日

[英文] NSAID類藥物的英文發音-1


前幾天開會時,在一片台灣口音的diclofenac中,聽到某中年醫師脫口而出重音放對音節、母音也有唸準確的美式發音,著實讓小編印象深刻,於是決定來整理一下非固醇類消炎藥物們(Non-Steroidal Anti-Inflammatory Drugs, NSAIDs)的發音。

2015年8月29日 星期六

[英文] 止咳祛痰藥的英文發音



止咳祛痰的藥物非常多,奇怪的是小編求學時代幾乎沒有學過它們的藥理機轉。

2015年8月27日 星期四

2015年7月31日 星期五

2015年7月19日 星期日

[英文] aminoglycoside類藥物的英文發音




我唸書的時候都直接把aminoglycosides(最後面加s表示複數) 叫做胺醣類,查了一下才發現大陸把它統一翻成胺基糖苷類 (大陸會把都寫成「氨」),但在台灣其實是不同的概念,只是很多人混用……

2015年7月7日 星期二

[英文] 學校醫院都亂唸的字-2



【學校醫院都亂唸的字②】字根 -ism
因為小編讀的科系的關係,最常聽到唸錯的就是mechanism,
大家都唸/mə`kænɪzəm/
 (或更「愛台灣」一點→ㄇㄜ˙ ㄎㄝ ㄋㄧ˙ ㄗㄣ˙)。
在此強調「這是錯的!x3」(很重要但懶得打三次XD)。

[英文] 燒燙傷藥膏活性成分Ag sulfadiazine 的英文發音



看這張就知道小編混版面混很大...
最近隨著爆炸事件的發酵,讓小編不由得(←哇~我這輩子第一次用這個詞欸) 想去查燙傷藥膏的成分和發音。


2015年6月27日 星期六

[英文] Cephalosporin類藥物的英文發音-2


【cephalosporin-第3、4、5代】
小編黔驢技窮,實在無法將藥名跟結構或故事聯結;既然無法聯結,這個粉絲專頁畢竟不是藥物化學課,所以這次就純粹觀察一下它們的發音吧!


2015年6月14日 星期日

2015年6月7日 星期日

[英文] 學校醫院都亂唸的字-1



【學校醫院都亂唸的字①】字根 -lysis

經友人建議可以不時穿插一些大家常唸錯的單字,加上小編本週工作有點忙,沒時間整理藥名,所以就聊以大家在學校或醫院常唸錯的字為主題濫竽充數 (不對!) 一下 ,希望各位網友們還能夠接受。^^

2015年5月29日 星期五

[英文] 抗結核病藥物的英文發音



TGIF~終於又是星期五下午了!(雖然小編明後天要上班= =)
(右上角是結核分枝桿菌菌叢的圖,取自美國疾管局網站)

2015年5月17日 星期日

[英文] Macrolide類藥物的英文發音




【macrolides 巨環素】
macro-是「大」,顧名思義這一類的藥物有個很大的環(共同的結構如圖片右上角所示,是個十幾員環。)

2015年4月24日 星期五