搜尋此網誌

2016年5月28日 星期六

[拉丁文] 藥品標示「exsiccated fructus cardui mariae extract」 是在寫什麼?

昨天上班的時候看到一個成分以拉丁文和英文交雜寫成的藥品,有經驗的朋友們大概猜得到,這八成是植物相關的製劑。它叫:exsiccated fructus cardui mariae extract。這個名字大家或許不熟,但講 silymarin 相信很多人就懂了。

2016年5月15日 星期日

[英文] 非典型抗精神病藥的英文發音


最近這兩個禮拜,美國FDA相繼發佈了aripiprazole和olanzapine相關的安全警訊。所以這次我們不妨來看一下非典型的抗精神病藥物吧。

2016年5月5日 星期四

[英文] -vudine結尾抗病毒藥的英文發音


圖片中三個-vudine結尾的藥物,都是常見治療HIV感染的藥物。平常大家都唸「基都夫定」、「喇瞇夫定」、「死搭夫定」,今天來看看英文是怎麼唸的吧。


2016年4月11日 星期一

[英文] -vir結尾抗病毒藥物的英文發音


前陣子流感大流行,有朋友建議小編做一張抗病毒藥的。這次就先來一張-vir結尾的抗病毒藥的發音吧!

2016年3月12日 星期六

[英文] fluoroquinolone類藥物的英文發音


上禮拜參加會議時,四個 fluoroquinolone (FQ) 類的藥品此起彼落了半個小時,不過現場只有一個醫師發音比較道地。我們這次就來看看久違的抗生素吧!

2016年1月2日 星期六

[英文] 為什麼新發現的元素都叫『Uu_』?


  2015年的最後一天,IUPAC[1]確認了第113號元素的存在,日本RIKEN[2]獲得該元素的命名權……小編一早起床看到泛科學分享了以上的訊息[3],便決定應景一下,想和大家介紹一個不曉得應該算是常識還是冷知識──為什麼週期表最後面那些新發現的元素,都是Uu開頭?


2015年12月26日 星期六

[英文] 喜樹鹼類抗癌藥的英文發音


  各位朋友們,聖誕快樂!今天要跟大家介紹的是由喜樹(happy tree)的生物鹼(alkaloid)所衍生出來的抗癌藥。其實小編自己也很好奇這些-tecan結尾的藥品平常大家都怎麼唸,歡迎大家留言提供一下自己道地的台灣腔哦!

2015年11月29日 星期日

[英文] 抗代謝物類抗癌藥的英文發音




  各位朋友,好久不見。由於小編最近比較忙,拖稿了很久,今天乾脆一次來三張好了,一次補齊一個月份量XD。今天要看的是antimetabolite類抗癌藥,這一類的藥物長得都很像核苷酸或葉酸的結構,魚目混珠來抑制核酸合成。

2015年11月1日 星期日

2015年10月26日 星期一

2015年10月11日 星期日

2015年10月3日 星期六

[英文] 茄科植物生物鹼的英文發音


今天要介紹的是茄科(Solanaceae)植物的生物鹼,
參考發音:KK /ˏsolə`nesiˏi/,最後面的ae /ˏi/ 亦可唸成 /ˏe/ 或 /ˏaɪ/ 。

2015年9月19日 星期六

[英文] 茜草科植物生物鹼的英文發音


這陣子蚊子的議題沸沸揚揚,小編想起了跟蚊子有關的生物鹼quinine,就聊以茜草科作為生物鹼這個主題的濫觴吧!為了呼應茜草科 (Rubiaceae),小編故意以這個色系為基調,你有看出什麼蹊蹺嗎?

2015年9月12日 星期六

[英文] NSAID類藥物的英文發音-2


大學時代曾和另一個系上同學被醫學系的朋友抓去默契大考驗,其中有一題是:「隨便寫一個藥物」……請問各位朋友,你直覺想到的第一個藥是什麼呢?

2015年9月6日 星期日

[英文] NSAID類藥物的英文發音-1


前幾天開會時,在一片台灣口音的diclofenac中,聽到某中年醫師脫口而出重音放對音節、母音也有唸準確的美式發音,著實讓小編印象深刻,於是決定來整理一下非固醇類消炎藥物們(Non-Steroidal Anti-Inflammatory Drugs, NSAIDs)的發音。

2015年8月29日 星期六

[英文] 止咳祛痰藥的英文發音



止咳祛痰的藥物非常多,奇怪的是小編求學時代幾乎沒有學過它們的藥理機轉。

2015年8月27日 星期四

2015年7月31日 星期五

2015年7月19日 星期日

[英文] aminoglycoside類藥物的英文發音




我唸書的時候都直接把aminoglycosides(最後面加s表示複數) 叫做胺醣類,查了一下才發現大陸把它統一翻成胺基糖苷類 (大陸會把都寫成「氨」),但在台灣其實是不同的概念,只是很多人混用……

2015年7月7日 星期二

[英文] 學校醫院都亂唸的字-2



【學校醫院都亂唸的字②】字根 -ism
因為小編讀的科系的關係,最常聽到唸錯的就是mechanism,
大家都唸/mə`kænɪzəm/
 (或更「愛台灣」一點→ㄇㄜ˙ ㄎㄝ ㄋㄧ˙ ㄗㄣ˙)。
在此強調「這是錯的!x3」(很重要但懶得打三次XD)。

[英文] 燒燙傷藥膏活性成分Ag sulfadiazine 的英文發音



看這張就知道小編混版面混很大...
最近隨著爆炸事件的發酵,讓小編不由得(←哇~我這輩子第一次用這個詞欸) 想去查燙傷藥膏的成分和發音。


2015年6月27日 星期六

[英文] Cephalosporin類藥物的英文發音-2


【cephalosporin-第3、4、5代】
小編黔驢技窮,實在無法將藥名跟結構或故事聯結;既然無法聯結,這個粉絲專頁畢竟不是藥物化學課,所以這次就純粹觀察一下它們的發音吧!


2015年6月14日 星期日

2015年6月7日 星期日

[英文] 學校醫院都亂唸的字-1



【學校醫院都亂唸的字①】字根 -lysis

經友人建議可以不時穿插一些大家常唸錯的單字,加上小編本週工作有點忙,沒時間整理藥名,所以就聊以大家在學校或醫院常唸錯的字為主題濫竽充數 (不對!) 一下 ,希望各位網友們還能夠接受。^^

2015年5月29日 星期五

[英文] 抗結核病藥物的英文發音



TGIF~終於又是星期五下午了!(雖然小編明後天要上班= =)
(右上角是結核分枝桿菌菌叢的圖,取自美國疾管局網站)

2015年5月17日 星期日

[英文] Macrolide類藥物的英文發音




【macrolides 巨環素】
macro-是「大」,顧名思義這一類的藥物有個很大的環(共同的結構如圖片右上角所示,是個十幾員環。)

2015年4月24日 星期五

[英文] Penicillin類藥物的英文發音-1




耶!做出第一篇了。
penicillin類的藥物發音超簡單,所以就以penicillin為濫觴唄!


2014年12月13日 星期六

[英文] 醫學字根 pyr- (火、熱)

「pyre [paɪr]  n. 火葬用的柴堆」,我手機的Dr. eye APP如是寫著。
今天要跟大家分享的這個字根,就要從pyre這個字說起......

2011年7月14日 星期四

2011年7月6日 星期三

[拉丁文] 拉丁文發音規則



●拉丁文的字母●
。字母。
A B C D E F G H I K L M
N O P Q R S T U V X Y Z
拉丁文的羅馬字母和英文字母幾乎一樣,只是少了JW

2011年7月4日 星期一

[日文] 滅茶苦茶- 從日文地支的讀音發現八卦

比起天干的日文讀音,
應該有比較多人知道十二地支的日文讀音吧!
尤其是喜歡看動漫的人,
因為這似乎是動漫劇情搞神秘感+穿鑿附會很不錯的素材。



[日文] 滅茶苦茶- 從日文天干的讀音發現五行


先來看看十個天干的發音唄~!

[日文] 日文重音- 重音記號(基礎版)

日語的重音是屬於「高低重音(pitch accent, 高低アクセント)」,

用不同的音調高低來區別字詞的意義。

2011年7月3日 星期日

[日文] 歷史假名- 隱藏版的假名ゐ和ゑ?!

小學時,在我家發現一本舊舊的學日文的書,
當時wa那行寫的是「わ、(ゐ)、(う)、(ゑ)、を」。
因為う和あ行「あ、い、う、え、お」的う重複,所以用括弧括起來我能理解,
不過到底是什麼,倒是讓向來腦袋不太安分的我納悶了很久。